I Was Shocked Kenyans Don’t Understand ‘Pidgin English’, Are We Not The Same?– Simi

Simi

Nigerian afrobeat singer, Simi Kosoko has recently shared an enthralling experience about Kenya on the 90’s Baby Show.

 

She disclosed that during a trip to Kenya, she was surprised to realize that not all Africans speak ‘Pidgin English’, a dialect she assumed was universally understood across the continent.

 

While collaborating with a Kenyan artist, the mother of one was asked to translate her pidgin lyrics, leaving her taken aback.

I went to Kenya years ago, and we were supposed to do a remix of my song with a Kenyan artist, and then there is a lot of pidgin in the song. They asked me to write my lyrics down and then ask, ‘Can you translate?’ and I go, ‘What the fuck do you mean to translate? It’s English. It’s pidgin, but it’s English.’” She explained.

 

This encounter was a culture shock for Simi, as she had assumed Pidgin English was a common language among Africans.

 

Before then, I had thought that everybody in Africa could speak pidgin the way we speak pidgin, so that was a culture shock for me. I thought these were our people; are we not the same?” Simi stated surprisingly.

 

Simi also shared that her 4-year-old daughter, Adejare, has picked up some pidgin from her and her husband, Adekunle Gold, and often uses it to ask questions or engage in playful conversations.

 

My daughter even started speaking pidgin by herself because we speak it around her, to our friends. So sometimes she would be like, ‘Wetin you do o’ and I love that because you need to have a gossip language around people.”

Subscribe to our newsletter for latest news and updates. You can disable anytime.